Traducciones Juradas en TripleTrad Chile

 

traduccion ingles

 

A diferencia de las traducciones normales, las traducciones juradas solo pueden hacerse por un traductor jurado, el cual es un traductor profesional certificado por el estado con el fin de llevar a cabo este tipo de traducciones.

 

Existen diferencias fundamentales entre las traducciones oficiales y las traducciones juradas. Si usted necesita una traducción oficial para ser presentada en Chile, ésta solo puede ser realizada por el Departamento de Traducciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile.

 

En cambio, si usted necesita una traducción oficial para ser presentada en el extranjero, es posible que dicho país acepte traducciones juradas en las cuales el traductor jurado chileno presta declaración ante Notario Público.

 

En TripleTrad Chile, las traducciones juradas son realizadas por nuestra amplia red de traductores jurados de Chile y otros 6 países.

 

Sin importar en qué parte del mundo esté, tenemos el personal y los medios para traducir español a inglés los documentos jurados que necesite para internacionalizar su negocio o sus documentos personales.

 

Los traductores jurados de TripleTrad Chile son profesionales con más de 10 años de experiencia haciendo traducciones de este tipo y están certificados para realizar traducciones juradas de documentos como:

 

  • Certificados de nacimiento;

  • Certificados de matrimonio;

  • Contratos legales;

  • Pasaportes;

  • Documentos de identidad;

  • Licencias de conducir;

  • Diplomas;

  • Expedientes académicos;

  • Registros financieros;

  • Contratos comerciales;

  • Informes de auditoría;

  • Documentos de inmigración y naturalización;

  • Testamentos;

  • Visas;

  • Cartas de recomendación;

  • Certificados de defunción.

 

Solicite una Cotización Ahora

 

Como le contamos al comienzo, las traducciones juradas (traducir español a inglés) suelen realizarse para documentos que deben ser presentados en el exterior.

 

Ya sea para estudiar, trabajar, comenzar un emprendimiento, conocer a una persona o cualquiera de los otros miles de motivos que pueda tener, muchas veces le pedirán que traduzca alguna documentación importante.

 

Tal es el caso de los países de habla inglesa. Si tiene pensado hacer un viaje a Canadá o Australia para estudiar o trabajar, de seguro le pedirán que muchos de sus documentos sean traducidos al inglés por un traductor certificado.

 

Estudie en el exterior: nosotros le ayudamos a lograrlo

 

traducir español a inglés

 

Imagine que ha finalizado sus estudios universitarios en una universidad chilena y desea hacer una especialización en el exterior.

 

¿Por dónde debe empezar? ¿Qué documentación necesita preparar? ¿Y si quiere ingresar a una universidad de habla inglesa? ¿Necesita de una traducción certificada Chile?

 

En TripleTrad Chile, no solamente queremos que pueda concretar sus sueños, queremos formar parte de este proceso. Por eso le contamos en simples pasos cómo puede comenzar a planificar sus estudios en el exterior.

 

1. Investigue qué es lo que desea estudiar en el exterior

 

traducir español a inglés

 

Hay un sinfín de especializaciones que puede realizar en el exterior. Por eso, el primer paso que debe hacer es indagar qué es lo que le gustaría estudiar.

 

Investigue cuáles son los temas que le interesan y, dentro de esos, cuáles podrían ayudarle a crecer personal y profesionalmente. Es importante que elija una especialización que pueda disfrutar y que lo motive a seguir adelante.

 

Pregúntese por qué quiere realizar una especialización: ¿Para aprender más? ¿Para generar networking? ¿Para mejorar sus oportunidades laborales?

 

En base a los motivos que tenga para estudiar, elija la universidad y especialización que mejor se adapte a sus intereses.

 

2. Averigüe qué trámites debe realizar para estudiar en el extranjero

 

traducciones oficiales chile

 

Según el destino que elija y el tipo de estudios que desee realizar, los trámites que deba hacer pueden variar.

 

No es lo mismo estudiar un postgrado o máster, que hacer un intercambio universitario o viajar para estudiar un idioma. Los papeles y requisitos pueden ser muy distintos en cada caso.

 

En general, toda la información que debe saber al respecto se encuentra en el sitio web de la universidad que le interesa. Allí encontrará detallado qué documentos va a necesitar para acreditar sus estudios y qué otros requisitos deberá cumplir.

 

También puede consultar en la Embajada o Consulado del país al que desea viajar para que lo asesoren en otra clase de trámites que deberá realizar para planear su estancia.

 

En muchos casos, si desea estudiar en una universidad extranjera, debe enviar primero su solicitud y, una vez que se la aprueben, puede comenzar a tramitar la visa de estudiante.

 

3. Prepare toda la documentación que le pidan

 

Una vez que haya decidido qué desea estudiar y dónde, comience a preparar los documentos que le pedirán en la universidad extranjera para la admisión.

 

Es un proceso que requiere bastante preparación y tiempo de su parte.

 

En TripleTrad Chile sabemos que puede parecer mucho trabajo, pero no se preocupe, nosotros le ayudaremos con gusto en una de las partes más tediosas pero importantes de este trámite: las traducciones certificadas de los documentos académicos que le van a solicitar para estudiar en el extranjero.

 

Solicite una Cotización Ahora

 

¿Qué documentos suelen pedir las universidades extranjeras?

 

traducir español a inglés

 

Primero, le sugerimos que averigüe con tiempo sobre los documentos que deberá presentar, hasta cuándo tiene tiempo para presentarlos y si debe traducirlos a algún idioma en particular.

 

En caso de que así sea deberá acudir a un servicio de traducción de documentos. Estos son algunos de los documentos que suelen pedir las universidades extranjeras a sus aspirantes:

 

  • Título o diploma académico

 

Se trata de un documento de carácter oficial que acredita la finalización de estudios oficiales. En algunos casos piden también las calificaciones.

 

  • Pruebas de idiomas

 

Si desea estudiar en una universidad cuyo idioma oficial no es el español, deberá aprender el idioma que utilizan allí. En algunos casos solicitan un certificado oficial del idioma, y en otros casos le tomarán una prueba de idioma o una entrevista.

 

  • Carta de motivación dirigida a la universidad de destino

 

En este escrito debe demostrar su interés para estudiar en aquella universidad y explicar por qué deberían aceptar su solicitud.

 

  • Currículum Vitae

 

Lo ideal es hacer un CV personalizado que se adapte al perfil de la institución académica que le interesa.

 

  • Cartas de recomendación

 

Le recomendamos que las pida con tiempo y que les explique a las personas que las van a redactar qué le gustaría que destaquen.

 

Solicite una Cotización Ahora

 

¿En qué casos va a necesitar una traducción oficial Chile de sus títulos o diplomas?

 

traductores certificados chile

 

Todas las instituciones educativas y empresas solicitan siempre a los aspirantes que entreguen sus acreditaciones académicas en su idioma.

 

Por ejemplo, si estudió Medicina en Chile y decide hacer la residencia médica en Canadá o Estados Unidos, deberá presentar toda la documentación requerida traducida por un traductor certificado español inglés.

 

Si, por ejemplo, desea estudiar en una institución australiana un grado superior al que ha finalizado y su título está emitido en español, deberá traducir español a inglés. Uno de nuestros traductores de español a inglés certificados pueden ayudarle con esto.

 

Si desea realizar una práctica en el extranjero o postularse a un puesto de trabajo en una empresa cuyo idioma oficial no es el español, también deberá presentar sus títulos y diplomas que le soliciten traducidos al idioma correspondiente.

 

Traduzca los documentos que hagan falta con un traductor jurado Chile

 

Una vez que haya averiguado qué documentos debe preparar para el proceso de admisión a la universidad extranjera, deberá consultar cuáles son los idiomas permitidos para presentar toda la documentación.

 

Por ejemplo, si desea aplicar a una universidad de Reino Unido, de seguro deberá presentar toda la documentación traducida por un traductor certificado de español a inglés.

 

A su vez, es fundamental que consulte si hace falta que legalice sus documentos para que sean aceptados por la universidad extranjera.

 

traducir español a inglés

 

Muchos traductores certificados Chile se dedican a la traducción de títulos y diplomas, ya que cada vez son más los estudiantes y profesionales que deciden seguir formándose en el extranjero o se lanzan en la búsqueda de empleo en el exterior.

 

Parte del trabajo diario del traductor jurado de TripleTrad Chile es traducir español a inglés títulos y diplomas para cualquier país del mundo. Hacemos traducciones al inglés, alemán, japonés, chino, portugués, ruso, italiano y muchos idiomas más.

 

Nuestro equipo de profesionales hace traducciones certificadas Chile para todo tipo de títulos y diplomas, incluyendo diplomas de bachillerato, títulos universitarios, postgrados, másters y diplomas de escuelas de idiomas.

 

Solicite una Cotización Ahora

 

Prepárese para el siguiente paso: la entrevista

 

Una vez que tenga toda la documentación legalizada y traducida cuando así lo requiera, ya estará en condiciones para enviar una solicitud a la universidad extranjera que le interesa.

 

Es posible que luego de leer todo lo que ha enviado, desde la universidad le pidan realizar una entrevista de admisión y en algunos casos hasta un examen de ingreso. ¡Prepárese con tiempo para estas instancias! Cada vez estará más cerca de estudiar en el exterior.

 

Organice el resto de su viaje

 

traducciones certificadas chile

 

No olvide que para viajar al exterior hace falta otro tipo de preparativos adicionales. La visa estudiante, el seguro médico, pensar en el alojamiento y en el presupuesto del que dispondrá, son otros temas que también debe preparar con tiempo.

 

En el caso de la visa de estudiante, muchas veces se debe aplicar luego de tener el visto bueno de la universidad extranjera. Cada caso es único y debe siempre consultar éste y otros requisitos en la Embajada o Consulado del país de su futura universidad extranjera.

 

Incluso puede que deba traducir español a inglés otra clase de documentos como el certificado de nacimiento o el pasaporte. Nuevamente, un traductor certificado Chile puede ayudarle con esta cuestión.

 

Si desea estudiar en una universidad extranjera, no deje que todo el papelerío y la burocracia lo detengan. Nuestro equipo de profesionales le puede ayudar con una de las partes más importantes pero engorrosas de todo el proceso: las traducciones oficiales Chile.

 

¡Comience a armar sus maletas! Usted puede estudiar en una universidad extranjera. Nuestro equipo de traductores oficiales Chile puede ayudarle a concretar sus sueños.

 

Estudiar en el exterior no es el único caso donde pueda necesitar un traductor oficial Chile.

 

Si desea aplicar a un trabajo en el exterior, realizar un emprendimiento, internacionalizar su negocio o incluso irse a vivir a otro país, las traducciones estarán presentes en todo momento.

 

traductor certificado chile

 

En TripleTrad Chile nos encantaría ayudarle a traducir español a inglés todos los documentos que necesite.

 

Sabemos cuán difícil puede ser traducir español a inglés (u otra combinación de idiomas) cuando lo necesita. Ahí es cuando entramos nosotros: le damos a sus emprendimientos internacionales dirección y poder. De esta forma, usted será igual de eficaz a nivel internacional como lo es a nivel local.

 

Es como si fuésemos el departamento de traducción de su propia empresa, con la excepción de que no necesita preocuparse de contratar a los empleados o de encontrar excelentes traductores profesionales de inglés para sus proyectos.

 

Usted solo paga por proyecto, sin tarifas recurrentes o mensuales.

 

Si ha llegado hasta este punto, significa que es un lector bien informado que desea que su negocio o proyecto gane publicidad y alcance a nuevas audiencias.

 

Estamos aquí para ayudar y tenemos una pasión por expandir proyectos a otros países. Si tiene alguna consulta, contáctenos o llámenos al +56 2 2405 4528. También estamos disponibles vía Whatsapp (haga clic aquí).

 

Solicite una Cotización Ahora


Especialistas en Servicios de Traducción


Precisión en los Servicios de Traducción


Tiempos de Respuesta Rápidos: Vivimos en el Futuro

Proyectos en 2022
620
Combinaciones de idiomas
215
Miembros del equipo en el mundo
600
Clientes satisfechos en el planeta
1500

INDUSTRIAS A LAS QUE SERVIMOS

Durante más de 10 años, TripleTrad ha conquistado su espacio brindando excelentes servicios de traducción en 300 idiomas a empresas jóvenes, académicos, organizaciones internacionales y compañías consolidadas. Estos son algunos de los sectores que gestionamos:

  • Marketing, Arquitectura
  • Diseño, Educación, Ingeniería
  • Financiero, Jurídico
  • Manufactura, Medicina
  • Audiovisuales, Tecnología

LO QUE ESCUCHAMOS DE LOS CLIENTES

"Servicio confiable"
96%
"Tiempo de respuesta rápido"
93%
"Precisión impresionante"
94%
traductor italiano

Servicio de Traducción Profesional

traductor en chino

Soporte Disponible

ingles

Contrato Sólido

DALE A TU PROYECTO UN ALCANCE NUEVO

traductor en portugues
traductor español chino
tarductor
traductor ingles japones
traductro
traductor de español a ingles
traduccion ingles español
traductor de papers
logo gus station